クラプトン発掘調査隊 No.4                            
戻る



No.4 エリック・クラプトン インタヴュー
                                    [ドイツ雑誌、STERN] 2,19,1998]

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

意地悪なインタビューに次第にナーバスになってキレてゆく行くエリックの様子が
よくわかる最近にしては珍しいインタヴューです。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

STERN: 5年前、「ニューヨーク・タイムス」があなたのことを、死を静かに、せっ

かちに歌う年長者と書いていました。今度のニューアルバムでも、死と喪失をとり

あげていますね。まだ、コナーちゃんのことを悲しんでいますか?

CLAPTON: そうだね。少しずつショックから立ち直ってきたんだけど。でも、いま、

癒しの最後の段階を通りすぎようとしている。

S: 何が一番助けになりましたか?

C: 見ず知らずの人達からの慰めの手紙、何か月も、目覚めると、一日2百通の手紙

が届いた。それと、ギター。眠るとき以外は手放さなかった。そのとき作った2、

3曲がニューアルバムに入っているよ。

S:「ピルグリム」はほぼ全曲あなたのご自身の作だから、いかにもあなたらしいと

言えますね。

C: ぼくの最初の自伝的アルバムだよ。息子の死と失恋[クラプトンはシェリル・ク

ロウとの恋愛(affir)のことえを言っている]の歌。

S: だから、そんなに辛辣なんですか。以前、あなたは「ばかげたラブ・ソング」し

か書けないと言っていましたが。

C: ぼくは何度も人間関係に失敗してきた。どうも、女性を捕まえておくことができ

ないようだ。

S: 何故ですか。

C: 母や祖母やぼくの最初の性体験との関わり不運だったから。ぼくは孤独に慣れて

いるけれど、いつまでも女性を求め続けているんだ。

S: あなたは父親を知らないし、ずっと祖父母を両親だと思っていたんですね。

C: ええ。今だに、そこから抜け出せない。暖かい家庭で育った人たちがうらやまし

いんだ。たとえ、いつも喧嘩してても、夕方家に帰れば、彼等には待っている人が

いるからね。

S: あなたのドラッグ中毒とアル中は伝説になっています。「いつもぎりぎりのとこ

ろまで自分を追い詰めるんだ」と言っていましたね。

C: いま、自分の払わなければならなかった代償に驚いている。10年間、ドラッグ

はやってないし、酒も煙草もやめたんだ。

S:でも、いまだにヒット曲「コケイン」をプレイしていますよね。

C: 本当は、あれは反ドラッグ・ソングなんだ。ファンの人達は「She don't

lie......, cocaine」のリフだけを聞いているよ。でも、こう言ってる「if you

anna get down,down on the ground cocaine」 若者達がドラッグで身を滅ぼして

ゆくのは、とても惨めだよ。ぼくは自分がドラッグ漬けのときや、酔っ払っていた

ときの昔のレコードを聞くのがきらいなんだ。

S: 60年代の中頃、ジョン・メイオールはブルース・ブレイカーズにあなたを迎え

ました。コマーシャル的でないブルース・ギタリストを求めていたからです。いま、

あなたは大衆向けのポップをやっていますね。

C: ポピュラー・ミュージックをやっているって、どういう意味かよくわからないな。

たぶん、ニュー・アルバムは大失敗するだろう。ぼくが一番恐れているのは、若

いリスナーにアピールしないことなんだ。ぼくの年代の人達は、ぼくがドラム・コ

ンピューターやストリングスを用いたから、気に入らないだろうけどね。

S: 最近のポップ・ミュージックに興味がありますか?

C: ポップ・ミュージック・シーン全体が危機を迎えてる、主にイギリスでは。ナイキの

トレーニング・スーツを着れば、プロデイジーを聞かなきゃいけないし。ハートで話す

アーテイストなんかいないだろう。悲しいよ。オアシスみたいなバンドの見解なんか

「ファック ユー」だ。

S: 60年代は、あなたも紳士だとは思われてなかったですね。

C: ぼくたちはナイーブで、ばかだったんだ。大きな革命の一端を担っているとおも

っていた。自分がアーテイストとして、社会に責任があると気付くまでに、30年

以上かかったし、ジミ・ヘンドリックスやジャニス・ジョップリンのような多くの

死を経験した。オアシスのような若いバンドの子たちは、ぼくたちの間違いから学

ぶべきだと思うよ。それどころか、彼等は無責任で傲慢だし、ごろつきみたいにふ

るまっている。くだらない奴らだ。

S: オアシスのレコードで好きなものは?

C: ない。彼等の音楽には、ぼくに吐き気をもよおさせるような独善的で軽蔑的なと

ころがあるから。ラデイオヘッドやトリッキーみたいなバンドが好きだね。でも、

気分良くしたい時やくつろぎたい時は、たいてい一人で、パフ・ダデイーやベビー

フェイスのモダン・リズム.ブルースを聞いている。

S: あなたは、とても美しい曲「レイラ」から、オペルのコマーシャル用にギターの

リフを売りましたよね。ヤードバーズのミュージシャンとして、そのようなことは?

C: 60年代初期、ヤードバーズで最初に撮った写真に一枚はコマーシャルだった。

ぼくたちは下品なシャツを着せられ、ぼくはとても惨めな気持ちだった。そのとき

は、アーテイストとしての純粋さを失っていたんだ。

S: 音楽産業は反逆者、クラプトンを呑みこみましたか。

C: 反逆者(rebel)って、どういう意味?ロックンロールは常に反逆のレッテル(lebel)

を貼られてきたからね。やりたいことを先がけてやれば反逆者だし、後になって、

それが成功すればエスタブリッシュメント(体制)なんだ。


このインタヴューの後、彼の写真を撮る予定だったが、礼儀正しくインタヴューを

受けていた彼が、突然、ナーバスなプリマドンナに変わった。「魂を盗まれるみた

いで、写真は嫌いなんだ」と言ったミスタ-・スローハンドは腕を組み、とても不機

嫌だったので、彼の年月と傷が思いやられた。「幸福はとても大切なものだ」彼は

きっぱりと言った「ぼくにはあまり縁がないけどね」

                                訳 P・ターミン

戻る